Kpεi
kεε Nyε Gbεlεi
- Hunting and Fishing |
|||
| Gbככ bi piema? | Wכt aa yuu duiŋ? | What are you doing? | |
| Nyaa kpε-boma vεεma | Ai am wiiviŋ a hכntiŋ nεt | I am weaving a hunting net | |
| Yie lכ mbembei vεεva | Mai mככthε iz wiiviŋ a fishiŋ nεt | My mother is weaving a fishing net | |
| Mu kpεi wieilכ hokii na hu | Wi hכntεd last wiik | We hunted last week | |
| Mu ndopa fele lכ houni | We kכt tuu dia | We caught two deer | |
| Ma ndondεnga gbelכ hokii na hu | We shal hכnt pigz nεkst wiik | We shall hunt pigs next week | |
| Nyahanga lכ lima nye gbεmεi | Thε wimεn aa goiŋ tu fish | The women are going to fish | |
| Ngi ndondεnga lכlכnga | I hav loketεd sכm pigz | I have located some pigs | |
| Ndowoi vε nunga ti wa | Blo thε hככn and lεt thε pipul kכm | Blow the horn and let the people come | |
| Mbomabla ti lolε? | Hau mεni mεn hav nεts? | How many men have nets? | |
| Sכlεbla, a lewe a mbei wee | Nכiz-mkeεz, pas this wee | Noise-makers, pass this way | |
| Huεi hou bi paa | Kach thε animal and kiil it | Catch the animal and kill it | |
| Baa mbolola lewe, ndewe | Dont kכt its throt, hit it | Don't cut its throat, hit it | |
| Mbeimbei lכmbu kaaka | Sink the nεt kuikli | Sink the net quickly | |
| Nyε waalכ mbeimbei na hu | Thεε iz a big fish in that nεt | There is a big fish in that net | |
| Njεi ji hubכngכe | This watε iz diip | This water is deep | |
| Njεi na hu yaa tεtεlε | That wכtε iz shalo | That water is shallow | |
| Piyεi ve mbei | Giv mi thε fishiŋ pכt | Give me the fishing pot | |
| Nyaa looni kakpoi ya | Ai am standiŋ כn thε bank | I am standing on the bank | |
| Baa lכmbu, li tii hu | Dont daiv, go tu thε ailand | Don't dive, go to the island | |
| Nya nda nyεi ve | This watε iz diip | This water is deep | |
| Njεi na hu yaa tεtεlε | That wכtε iz shalo | That water is shallow | |
| Piyεi ve mbei | Giv mi thε fishiŋ pכt | Give me the fishing pot | |
| Nyaa looni kakpoi ya | Ai am standiŋ כn thε bank | I am standing on the bank | |
| Baa lכmbu, li tii hu | Dont daiv, go tu thε ailand | Don't dive, go to the island | |
| Nya nda nyεi ve | Giv mi mai shεa כv thε fish | Give me my share of fish | |
| Mכmכ, huεi gכlεkכlε | Mכmכ, shεε thε miit | Momo, share the meat | |
