|
Mba Yengei - Rice Farming |
||
| Ngi mba bgala langa Wa a nya gonii k gb lomMa ndow mu
p i wieNga tang ![]() Nya nyah Mb valema pandaMbogb e, yena yahaang![]() Nya manii g w nga a ndopNg mbui la bi mba wulo yiili![]() nii
na h w
i liLavul T to a ngulii gbuala sinaMuaa kokolei gonuma Mb gbuama huLi a mb Wa a k wu wulo, mbMb ngetei kBaa t |
Ai have med a rais faam Bri mai aks and thWe br sh thAi shal plant s m kasavaMai waif haz g n to plau
thTh
wThis k tlas iz shaap, that
w n iz d lMai trap haz k t a diaKindul a fay m raisSton that b Th iz l st
in the faam hausBigin wiidi tum roWi aa f
thTh ![]() Tek this rais tu the baan Bri s m
wud, thPaund th ![]() taW Dont kil that faul tudee |
I have made a rice farm Bring my axe and the bush shirt We brush the bush and fell the trees I shall plant some cassava My wife has gone to plough the farm The rice is germinating well This cutlass is sharp, that one is dull My trap has caught a deer Kindle a fire and cook some rice Stone that bird and let it go The sling is lost in the farm house Begin weeding tomorrow We are fencing the farm in The rice is flowering Take this rice to the barn Bring some wood, the rice is dry Pound the rice in the mortar Where are the pestle and the fan? Don't kill that fowl today |